新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

考古學(xué)家在中國發(fā)現(xiàn)距今2400年的馬桶?2,400-year-old toilet found in China?

2023-04-03 01:29

來源:BBC

作者:

媒體英語

2,400-year-old toilet found in China? 考古學(xué)家在中國發(fā)現(xiàn)距今2400年的馬桶?

中國的考古學(xué)家們稱,他們發(fā)現(xiàn)了他們認(rèn)為是世界上最古老的抽水馬桶。

During excavations of ancient palace ruins in the central city of Xi'an in the summer, archaeologists unearthed broken parts of the old toilet as well as a bent flush pipe.

去年夏天,在挖掘 “國家中心城市” 西安市的古代宮殿遺址的過程中,考古學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了古代廁所的破損部分和一根彎曲的沖水管。

In their report, researchers say it could be 2,400 years old. If true, that would make it the oldest flushing toilet ever found. But what they can't say is whether users sat on a seat or squatted over it because the top part is missing.

在他們的報告中,研究人員說這個馬桶可能有2400年的歷史。該發(fā)現(xiàn)如果是真的,它將成為迄今為止發(fā)現(xiàn)的最古老的抽水馬桶。不過研究人員們無法確定當(dāng)時使用馬桶的人是坐在座便上還是蹲在座便上,因為廁所的頂部缺失。

Prior to this discovery, the invention of the first flushing toilet was widely credited to English courtier John Harrington, who supposedly installed one for Queen Elizabeth in the 16th Century – though 4,000-year-old drainage systems that might have been connected with toilets have been found in northwest India.

在這個廁所被發(fā)現(xiàn)之前,英國朝臣約翰·哈靈頓被公認(rèn)為是第一個抽水馬桶的發(fā)明者,據(jù)說他在16世紀(jì)為伊麗莎白女王安裝了一個抽水馬桶,盡管人們已在印度西北部發(fā)現(xiàn)了有4000年歷史的排水系統(tǒng),排水系統(tǒng)可能與馬桶是連通的。

The recent find is part of a broader effort to understand ancient Chinese dynasties, including how people lived and how their cities were constructed. Archaeologists are now analysing soil samples collected from the toilets in the hope of finding out what people ate during that time.

這個新的發(fā)現(xiàn)是為了了解中國古代王朝的考古工作的一部分,目的包括了解古代人們的生活方式和城市的構(gòu)建方式??脊艑W(xué)家們現(xiàn)在正在分析從該廁所遺跡里采集的土壤樣本,希望能查明在那段時期生活的人們的飲食情況。

詞匯表

unearthed 發(fā)現(xiàn)了
flush 沖水
squatted 蹲著
credited 被認(rèn)為是…的功勞
drainage 排水系統(tǒng)
dynasties 朝代

閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題。

1. Where were the broken parts of the old toilet found?

2. Why don't the researchers know how people used the toilet?

3. Before this discovery, who was thought to have invented the first flushing toilet?

4. Why are archaeologists now examining soil samples from the toilets?

答案

1. Where were the broken parts of the old toilet found?
The parts were found in ancient palace ruins in the central city of Xi'an.

2. Why don't the researchers know how people used the toilet? 
Researchers can't say whether users sat on a seat or squatted over it because the top part is missing.

3. Before this discovery, who was thought to have invented the first flushing toilet?
English courtier John Harrington, who supposedly installed one for Queen Elizabeth in the 16th Century.

4. Why are archaeologists now examining soil samples from the toilets?
Because they are trying to discover what people ate during that time. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞