[圖片來源:Getty Images]
內(nèi)容簡介
主持人菲菲每次去度假時總是趕上雨天。在向同事 Rob 講述自己的度假經(jīng)歷時,菲菲用表達 “it's the story of my life” 感嘆 “我就是這個命”。聽他們的對話,學習地道英語表達 “it's the story of my life” 的含義和用法。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “地道英語” 節(jié)目。He's Rob…
Rob
… and she's Feifei. So, Feifei, welcome back. How was your holiday?
Feifei
Hmm, not bad.
Rob
Not bad! Two weeks in the sun, lying on the beach! It sounds perfect to me.
Feifei
唉,可惜沒有你形容的那么美好。It rained for two weeks solid. It's the story of my life!
Rob
Story of my life? That's a very short story – "it rained". Are you trying to say it rained all your life?
Feifei
Of course not. I mean it always happens. 我們可以用 “it's the story of my life” 來幽默地感嘆 “我就是這個命”。尤其是當一件壞事兒在自己身上經(jīng)常發(fā)生時,我們就可以說 “It's the story of my life!”。So, every time I go on holiday, it rains!
Rob
Bad luck! But you're not the only one who's had bad luck. Listen to these examples.
Examples
I applied for promotion at work but didn't get it – again. It's the story of my life.
I met this lovely guy and thought he was the one – but he didn't think the same way. It's the story of my life. I'm never going to find a boyfriend!
It's the story of my life – I buy myself a new coat and then see it in the sales for half price. Typical!
Feifei
你正在收聽的是 BBC英語教學的 “地道英語” 節(jié)目。我剛剛用表達 “it's the story of my life” 來感嘆自己每次去度假的時候總趕上雨天。這里 “it's the story of my life” 的意思就是 “我就是這個命,我總是攤上這種倒霉事”,因為我每次去度假的時候總趕上雨天。So, Rob, saying 'it's the story of my life' is a negative thing – it means I'm unlucky.
Rob
Well, having rain on holiday isn't so bad – you could stay in bed or sit in the restaurant, eating lots of food.
Feifei
If I go to a hot and sunny country, I want sun!
Rob
Well, you know the best solution for not having a wet holiday?
Feifei
What's that?
Rob
Just stay at home. You could write your life story!
Feifei
Rob, listening to your advice is always the story of my life.
Rob
Thanks! Bye.
Feifei
Bye-bye.