新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>隨身英語>正文

How the Romans influenced English 羅馬文明對英語語言的影響

2022-09-13 12:54

來源:BBC

作者:

隨身英語

How the Romans influenced English 羅馬文明對英語語言的影響

羅馬人在公元43年至410年間生活在英國。羅馬人對英語語言的影響深遠(yuǎn),直到今天,人們?nèi)栽谑褂靡恍┯衫≌Z衍變的詞匯,尤其是與食物、飲品、建筑以及英國地名有關(guān)的詞匯。本文介紹羅馬文明對英語語言的影響。

詞匯:Latin 拉丁語

The Romans lived in Britain between 43AD and 410AD but their legacy is still felt today and not just in physical ruins. The Romans left us language, including some common English words.

During the Roman Empire, Latin, an ancient language, was spoken in many parts of Britain. While the Romans wrote in classical Latin, they conversed in vulgar Latin – colloquial, everyday language that was used between soldiers and in trade. Because of trade, words that stuck often relate to food and drink, such as ‘wine’, which came from the Latin ‘vinum’. Others relate to dwellings such as ‘kitchen’, derived from the verb ‘cook’, and ‘wall’, which originally referred to a stake or post outside a fort.

Settlements and roads in Roman times were extensive. The word ‘street’, used generally as well as being used for specific names of streets, originally came from ‘strata’ which meant paved road. On a similar note, academic research from the field of linguistics indicates many well-known place names in the UK owe their origin to Latin. For example, the Romans used ‘castrum’ to refer to a city, which developed into the common place ending -chester, -caster or -cester. Consider Manchester. It is a former Roman fort which was known as Mamuciam. Other places with Roman derivations include Lancaster and Leicester.

A significant impact on English which came from the Romans is the use of the Roman alphabet. Manuscripts of Old English texts have shown a version not unalike written English today. Differences include some letters however, such as two symbols called ‘a(chǎn)sh’ and ‘eth’. Nowadays you are more likely to see these symbols in a guide to pronunciation.

So, even though 1,600 years have passed, the Romans live on.

詞匯表

legacy 遺產(chǎn)
ruins 遺址
Empire 帝國
ancient 古老的
converse 和…交談
vulgar 通俗的
colloquial 口語的,非正式的
trade 買賣,貿(mào)易
stuck 保留下來
wine 紅酒
dwellings 房屋
stake 樁子
fort 堡壘
settlements 定居點(diǎn)
extensive 廣闊的,覆蓋范圍廣的
paved 鋪砌的
owe their origin 起源于
former 早前的
derivations 衍生物,起源
alphabet 字母表
manuscript 手寫本

測驗(yàn)與練習(xí)

1.  閱讀課文并回答問題。

1. True or false? The Romans left behind physical ruins and some language.

2. What language did the Romans write in?

3. Why did words related to food and drink stay in English?

4. What did the Latin word ‘strata’ mean?

5. Which three places originally derived from Latin place names?

2.  選擇意思恰當(dāng)?shù)膯卧~或詞組來完成下列句子。

1. All that is left of the civilization are _______ of ancient buildings.   

settlements             ruins                     fort                         dwelling

2. Zoe didn’t enjoy her _______ job as much as her new one.

ancient                   colloquial               vulgar                     former

3. They _______ luxury goods at the market.

alphabet                 trade                      manuscript             language      

4. His novel was considered his _______ when he died. 

origin                      derivation               left                          legacy

5. He had studied both contemporary and _______ acting.

classical                 extensive                significant               everyday

答案 

1. 閱讀課文并回答問題。 

1. True or false? The Romans left behind physical ruins and some language.
True. They left physical ruins and some common words still used today.  

2. What language did the Romans write in?
The Romans wrote in classical Latin.

3. Why did words related to food and drink stay in English?
Because they were used in trade.

4. What did the Latin word ‘strata’ mean?
‘Strata’ originally meant ‘paved road’ and evolved into the word ‘street’.

5. Which three places originally derived from Latin place names?
Manchester, Lancaster and Leicester.

2.  選擇意思恰當(dāng)?shù)膯卧~或詞組來完成下列句子。

1. All that is left of the civilization are ruins of ancient buildings.

2. Zoe didn’t enjoy her former job as much as her new one.

3. They trade luxury goods at the market.

4. His novel was considered his legacy when he died. 

5. He had studied both contemporary and classical acting. 

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞