[圖片來(lái)源:Getty Images]
內(nèi)容簡(jiǎn)介
你的身邊有沒(méi)有 “穿著打扮時(shí)尚、有范兒的人”?英語(yǔ)中有一個(gè)和 “貓(cat)” 有關(guān)的表達(dá),可以形容某人很 “潮”。聽(tīng)主持人 Neil 和佳瑩的對(duì)話,學(xué)習(xí)這個(gè)表示 “潮人” 的口語(yǔ)表達(dá)。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎來(lái)到 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目,我是佳瑩。
Neil
… and I’m Neil. How are you, Jiaying? I’ve been looking for you! I’ve got something to show you…
Jiaying
哎,你怎么沖著一把椅子講話?我在這邊呢!你為什么在屋子里還戴著墨鏡?這里已經(jīng)夠暗的了,怪不得你看不到我呢。
Neil
Ah… there you are. Come check out my new vegan leather jacket, isn’t it cool?
Jiaying
It is, but why are you trying to look so cool? Are you trying to be a cool cat?
Neil
Cool cat? What are you talking about? There isn’t a picture of a cat on my jacket.
Jiaying
No, Neil – I said you’re trying to be a cool cat. 表達(dá) “cool cat” 的字面意思是 “酷貓”,但實(shí)際指 “新潮、時(shí)尚的人” 或者 “風(fēng)趣幽默、從容隨性的人”。據(jù)說(shuō),這個(gè)表達(dá)的出處和爵士樂(lè)有關(guān)。
Neil
Ah… that makes sense. That describes me perfectly! I’m a very cool cat – I never get stressed out and always look so trendy!
Jiaying
OK. Well, we can talk more about how cool you think you are after these examples.
Examples
Jethro is such a cool cat! He always dresses in the latest fashion.
Yuqing is so awesome to work with. She’s funny and never gets stressed out. She’s one cool cat!
I met Tano at a jazz music performance! He plays the saxophone and he’s such a cool cat.
Jiaying
你正在收聽(tīng)的是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。上面,我們介紹了表達(dá) “cool cat”,它指 “很有范兒、很時(shí)尚的人” 或者 “風(fēng)趣而隨性的人”。它的出處可能和爵士樂(lè)有關(guān)。
Neil
Now I know I’m a cool cat, I was thinking what type of cat I would be. Maybe a big cat like a lion or tiger.
Jiaying
對(duì)了,你知道今年是虎年嗎?
Neil
Really? Well, I hope that everyone has an amazing Year of the Tiger!
Jiaying
Thanks. But, Neil, why are you wearing a jacket inside the building? Surely, you should wear that outside!
Neil
The heating isn’t working, so I wore a cool jacket to keep warm. I’d rather be a cool cat than a cold person!
Jiaying
Ha… that makes total sense. Well, I hope you get warm soon. Bye, Neil!
Neil
Bye!