新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

“密碼” 用英語怎么說?

2019-01-11 10:43

來源:bbc

作者:

你問我答

Password, PIN and code “密碼” 用英語怎么說?

本集節(jié)目內(nèi)容簡介

本集節(jié)目要回答的問題來自 “小泡泡”。她對 “password、PIN” 和 “code” 這三個(gè)說法感到困惑不解,想要知道它們在表示 “密碼” 這個(gè)含義時(shí)的區(qū)別。在現(xiàn)代生活中,不論是登錄電子設(shè)備,上網(wǎng)、還是去銀行取錢,設(shè)置 “密碼” 已成為保護(hù)個(gè)人信息安全中的重要一環(huán)。在什么情況下應(yīng)使用單詞 “password”,而在什么情況下又該用 “PIN” 呢?“PIN” 是哪幾個(gè)單詞的縮寫形式?單詞 “code” 指的是什么?本集節(jié)目將對這幾個(gè)詞的意思和用法進(jìn)行講解。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。在每集節(jié)目中,我們會(huì)回答一個(gè)大家在英語學(xué)習(xí)時(shí)遇到的疑問。本集節(jié)目要回答的問題來自 “小泡泡”。我們來聽一下她的問題。

Question
你好!我對 “password、PIN” 和 “code” 這幾個(gè)關(guān)于 “密碼” 的詞語不太了解,能具體講講它們的區(qū)別和用法嗎?謝謝!

Feifei
在日常生活中,我們常常需要設(shè)置各類 “密碼”。比如,很多科技產(chǎn)品可以讓使用者通過給內(nèi)容加密來確保個(gè)人信息不被泄漏?!靶∨菖荨?提到了三個(gè)和 “密碼” 有關(guān)的說法,它們分別是 “password、PIN” 和 “code”。但這三種說法所指的密碼類型是不同的。

相信大家都聽過民間故事《阿里巴巴與四十大盜》中的開山口令 “芝麻開門”,故事里的角色只要說出這句通關(guān)密語,山洞就會(huì)自動(dòng)打開,允許他們通過。這類 “密碼” 應(yīng)該用哪一個(gè)單詞表示呢?當(dāng)我們用銀行卡取錢的時(shí)候,在提款機(jī)鍵盤上輸入的 “密碼” 叫什么?接下來我們就來講一講 “password、PIN” 和 “code” 各自的含義、用法以及它們之間的區(qū)別。

先來看 “PIN”,“P-I-N”。它是 “personal identification number 個(gè)人身份識(shí)別碼” 的縮寫形式?!癙IN” 在書寫時(shí)全都應(yīng)大寫?!癙IN” 專指在提取現(xiàn)金、辦理銀行業(yè)務(wù)的時(shí)候需要在數(shù)字鍵盤上輸入的個(gè)人賬戶密碼。 

“PIN” 通常由一串?dāng)?shù)字組成。比如,銀行通常會(huì)提醒大家在取款時(shí)遮住密碼,以防密碼被盜:

Example
Always cover your PIN at an ATM. You never know who might be looking over your shoulder.
在自動(dòng)取款機(jī)前取錢時(shí),要遮住你的銀行卡密碼。沒準(zhǔn)就有人在背后偷看呢。

Feifei
而名詞 “password” 則泛指各類 “密碼”。它由單詞 “pass 通過” 和“word 字”組成,“password” 原本的意思是 “通過、進(jìn)入某處所需的暗語”,比如,我們在節(jié)目一開始提到的口令 “芝麻開門” 就屬于 “password”。

如今,“password” 多用來表示 “登錄計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)等系統(tǒng)時(shí)輸入的一串?dāng)?shù)字、字母和字符的組合”。

與 “PIN” 不同的是, “password” 并不限于數(shù)字。比如,下面這個(gè)例句的意思是:最好不要用 “abcd1234” 這樣太過簡單的 “password 密碼”。

Example
You want to avoid using passwords such as ‘a(chǎn)bcd1234’.
你最好別用 “abcd1234” 這類的密碼。

Feifei
最后,單詞 “code” 作名詞使用的時(shí)候,也有 “密碼” 的含義。但它既不能與 PIN 替換,也不等同于 “password”。“Code” 強(qiáng)調(diào)用字母、符號(hào)代表原始的信息從而得到的 “代碼”。比如,國家或地區(qū)的 “區(qū)號(hào)” 是 “area code” 或 “dialling code”。在給英國打國際長途時(shí),在電話號(hào)碼前需要加的國際區(qū)號(hào)就是 “44”。

再比如,在一些諜戰(zhàn)片中,特工們執(zhí)行秘密任務(wù)時(shí)用的 “代號(hào)” 通常被稱為 “a code name”。我們不能把這里的 “code” 換成 “password” 或 “PIN”。比如:有些人覺得在《007》系列電影中被稱作 “紳士間諜” 的角色 “詹姆士·邦德 James Bond” 這個(gè)名字本身也只是一個(gè)代號(hào)而已。

Example
Some 007 fans propose that ‘James Bond’ is actually a code name.
有些 007 的粉絲提出,“詹姆士·邦德” 其實(shí)是一個(gè)代號(hào)。

Feifei
好了,我們來總結(jié)一下 “PIN、password” 和 “code” 的區(qū)別:“PIN” 的意思是 “個(gè)人身份識(shí)別碼”,指 “在辦理銀行等業(yè)務(wù)時(shí)輸入的,由一串?dāng)?shù)字組成的密碼”;而 “password” 的本意是 “通關(guān)暗語”,但現(xiàn)在它多用來泛指登錄賬戶時(shí)需要的 “密碼”,“password” 中并不只包括數(shù)字;最后,“code” 的意思是 “代碼”。

謝謝 “小泡泡” 發(fā)來的問題。如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到疑問,可以把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC英語教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽本集《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。下次再會(huì)!

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞