內(nèi)容簡(jiǎn)介
在英國(guó),不同地區(qū)的人們會(huì)用和動(dòng)物有關(guān)的詞匯來(lái)稱(chēng)呼他人。這些稱(chēng)呼十分有愛(ài),也很友好。聽(tīng)節(jié)目,學(xué)習(xí) duck、hen 和 pet 的用法。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Neil
(Makes sound of a duck)
Feifei
大家好…
Neil
(Makes sound of a duck)
Feifei
Shh… 你讓我說(shuō)完,行嗎?歡迎收聽(tīng)《地道英語(yǔ)》節(jié)目,我是馮菲菲…
Neil
(Makes sound of a duck)
Feifei
Ok, ok. You win, Neil. You start the programme.
Neil
OK – welcome to Authentic Real English. Today we bring you a way to say hello to people that involves… ducks.
Feifei
Finally. 英語(yǔ)語(yǔ)言豐富多樣,不同地區(qū)的人們會(huì)使用不同的表達(dá)和習(xí)語(yǔ)。在英格蘭中部地區(qū),也就是圍繞伯明翰、諾丁漢、考文垂和德比的這片區(qū)域,當(dāng)?shù)厝藭?huì)用單詞 duck 來(lái)稱(chēng)呼他人。比如,你去一個(gè)商店里,店主很可能會(huì)對(duì)你說(shuō):
Neil
Hello, duck, how can I help you?
Feifei
Hello, duck – 'duck' here is a form of address. 單詞 duck 在這里是一種稱(chēng)呼。
Neil
And 'duck' is an affectionate term for another person. So if you hear it – please don't be offended. It's a friendly thing to say.
Feifei
Duck 是一個(gè)對(duì)他人友愛(ài)的、友好的稱(chēng)呼。有些人認(rèn)為這個(gè)稱(chēng)呼來(lái)源于 duke 公爵。我們來(lái)聽(tīng)?zhēng)讉€(gè)例句。
Examples
Come over here and tell me what the problem is, duck.
Don't you worry about that broken glass, duck. I'll sort it out.
Neil
'Duck' is generally used by people talking to those younger than or the same age as themselves. In some ways, it functions like the word 'dear'.
Feifei
But it's not a phrase that all native English speakers use. 不過(guò)大家要注意的是,不是所有英語(yǔ)為母語(yǔ)的人都懂得這個(gè)說(shuō)法。好萊塢女演員安吉麗娜·朱莉曾經(jīng)在給來(lái)自中英格蘭東部的演員杰克·奧康奈爾頒獎(jiǎng)時(shí)用了 duck 這個(gè)稱(chēng)呼,弄得很多觀(guān)眾一頭霧水。
Neil
And what's more, 'duck' is not the only form of address based on animals. For example, where might someone call you… hen?
Feifei
'Hen' is used in Glasgow – but only when talking to women. 在蘇格蘭格拉斯哥,人們會(huì)用 hen 來(lái)稱(chēng)呼女性。
Neil
Alright, hen? And then we have 'pet'…
Feifei
'Pet' is used in the North East of England. 在英格蘭紐卡斯?fàn)?,人們?huì)互相稱(chēng)呼 pet。
Neil
Thanks, pet. So – listen out for these different regional ways of being friendly – just don't be surprised if you confuse people when you use them yourself! Thanks for listening.
Feifei
感謝收聽(tīng)《地道英語(yǔ)》,下次再會(huì)。