今日短語
表達(dá) have/keep one's feet on the ground 或 have/keep both feet on the ground “保持(雙)腳站立在地上”類似中文里“腳踏實(shí)地”或“一步一個(gè)腳印”的含義,用來形容做事踏實(shí)、注重實(shí)際的品質(zhì)。
這個(gè)表達(dá)中的單詞 ground 在做名詞時(shí),通常指“土地、地面”。它的形容詞形式 grounded 可以形容某人具有依據(jù)現(xiàn)實(shí)的狀況做出合理判斷的能力,即“明智的,理智的”。
例句
You'd think a superstar like her doesn't have to work hard, but she's got her feet on the ground.
人們可能會覺得像她那樣的大明星不需要努力工作,但她是個(gè)腳踏實(shí)地的人。
Unlike his elder brother who lives in a dream world, Mike always has his feet on the ground.
和他那個(gè)喜歡做白日夢的哥哥不同的是,麥克是講求實(shí)際的人。
They both believe the prerequisite to any form of success is to have both feet on the ground.
他們兩個(gè)人都認(rèn)為,要想取得任何形式的成功,腳踏實(shí)地是必要的前提。